Pincha aquí para un pdf.

 

 

 

Tema Aquí tienes información y preguntas que te serán de gran utilidad para cuando quieras preguntar.
Alquiler

(Rent)

¿Cuánto cuesta el alquiler? ¿Es mensual o semanal? ¿En qué día del mes se realiza el pago?

(How much is the rent? Is it monthly or weekly? On which day of the month is it due?)

Contrato

(Lease)

¿Cuánto dura el contrato? ¿Con cuánta antelación tengo que avisar si quiero abandonar el piso? ¿Qué pasaría si quisiera abandonar el piso antes de que finalice el contrato? ¿Por qué se fueron los anteriores inquilinos?

(How long is the lease? How much notice do I have to give if I want to leave? What happens if I want to leave before the end of the lease? Why did the previous tenants leave?)


La mayoría de los contratos en Edimburgo son de 6 meses.
Cuotas de agencia

(Agency Fees)

He oído que es ilegal que las agencias y los propietarios cobren cuotas por su arrendamiento. ¿Es eso cierto?

(I have heard that it is illegal for letting agencies and landlords to charge fees as a condition of their tenancy. Is that true?)


Es ILEGAL que los caseros o las agencias te cobren cualquier tipo de cuota por el simple hecho de alquilarte su propiedad.
HMO (Propiedad compartida)

(House of Multiple Occupancy)

¿Tiene el piso licencia de propiedad compartida? ¿Para cuántas personas?

(Does the flat have an HMO licence? For how many people?)


Los propietarios que alquilen su piso a 3 o más personas deben tener una licencia de propiedad compartida si ésta es la residencia principal de esas personas. Hay que tener en cuenta algo curioso, una pareja o una familia se consideran 1 persona. Aquellas propiedades que tengan esta licencia tienen que acatar todo el reglamento, como contar con puertas cortafuegos, alarmas de incendios y un espacio adecuado.
Inventario

(Inventory)

¿Tenemos que completar el inventario todos juntos? ¿Cómo puedo colgar fotografías en la pared?

(Do we go through the inventory together? How can I hang pictures on the wall?)


Un inventario es una lista de objetos (y la condición de que están allí) que tiene una propiedad cuando te mudas a ella. El propietario te lo tiene que entregar el día que te mudes. Tienes 7 días para cambiar cualquier cosa con la que no estés conforme antes de devolvérselo al propietario o a la agencia. Haz fotos de cualquier marca, mancha, grieta, rasguño, abolladura, rotura, cosa que no funcione correctamente, pomo perdido de algún mueble, pintura que esté desconchada, etc. La inmensa mayoría de agencias y propietarios son honestos, pero no des opción a que alguien se quede con tu fianza injustamente. Otra cosa que deberías hacer cuando te mudes a una propiedad es fotografiar el contador del gas y de la electricidad.
Fianza

(Deposit)

¿Cuánto es la fianza? ¿Cuándo tengo que pagar la fianza? ¿Tengo que pagar una fianza? ¿Por qué razones me podrías descontar dinero de mi fianza cuando abandone el piso?

(How much is the deposit? When do I have to pay the deposit? Do I have to pay a holding deposit? For what reasons would you deduct money from my deposit when I move out?)


Los propietarios tienen que estar inscritos en la "Landlord Registration Scotland" (Asociación de Propietarios de Escocia). Los propietarios y las agencias no pueden guardar tu fianza en sus cuentas bancarias. Tienen que registrarla en un Sistema de Fianzas de Alquiler (Tenancy Deposit Scheme – TDS). . Hay 3 TDSs en Escocia. Cuando quieras abandonar la propiedad y si el propietario te quiere descontar dinero de tu fianza (y tú estás en desacuerdo), el TDS mediará entre vosotros.

A "holding deposit" es una pequeña cantidad de dinero que pagas para mostrar que te comprometes a alquilar el piso. El propietario o la agencia no deben, entonces, alquilárselo a nadie más. Si cambias de opinión, tienen que devolverte la fianza.

¡Advertencia! Sé precavido a la hora de pagar la fianza. En algunos casos se da algún tipo de estafa, ya que alguien dice ser el propietario, se queda la fianza y nunca la vuelves a ver. Es mejor ingresarla en una cuenta bancaria que pagarla en efectivo. ¡Consigue y guarda el recibo!

Impuesto municipal

(Council Tax)

¿Qué categoría de impuesto municipal es? ¿Qué parte del impuesto municipal tengo que pagar?

(What council tax band is it? What share of the council tax do I have to pay?)


2013/2014 Tasas del impuesto municipal
Calefacción

(Heating)

¿Tiene el piso calefacción central? ¿Cómo funciona el sistema de calefacción? ¿Hay agua caliente?

(Does the flat have gas central heating? How does the heating system work? Is there instant hot water?)


La calefacción central es la mejor opción. Las estufas o calefactores eléctricos no son tan buenos, ya que su uso es más caro.
Gas y electricidad

(Gas and Electric)

¿Cuánto tengo que pagar por el gas y la electricidad? ¿Están las facturas del gas y la electricidad incluidas en el alquiler? ¿Qué compañía es la responsable de suministrar el gas y la electricidad?

(How much do I have to pay for gas and electric? Are fuel bills included in the rent? Who (which company) supplies the gas and electricity?)


Puedes usar una página que compare los precios para encontrar una compañía más barata.
Teléfono Internet

(Telephone and Internet)

¿Hay wi-fi en el piso? ¿Qué compañía es la responsable de suministrar el servicio a Internet? ¿Cuánto cuesta la conexión a Internet? ¿Hay teléfono fijo? ¿Cuál es la velocidad de Internet?

(Is there Wi-Fi in the flat? Who (which company) is the Internet Service Provider? How much does the internet cost? Is there a land line? What is the internet speed?)


Ten en cuenta que si no tienes teléfono fijo, ahorras dinero. ¿Con cuánta frecuencia lo sueles utilizar? La mayoría de la gente llama a su familia a través de Skype. Ten cuidado cuando firmes un contrato de Internet o teléfono, ya que se te suele cobrar una cuota por terminar el contrato antes de tiempo.
Licencia de TV

(TV Licence)

¿Tiene el piso licencia para TV? ¿Tengo que contribuir económicamente para ella?

(Is there a TV Licence for the flat? Do I have to pay a contribution towards it?)


Se necesita licencia de TV si ves TV en directo. Si solo ves programas grabados en tu ordenador, no la necesitas.
Ruido y vecinos

(Noise and neighbours)

¿Hay vecinos ruidosos? (Al vecino: Hola. Estoy pensando mudarme al piso de al lado/de debajo. ¿Es un edificio agradable para vivir? ¿Hay algún vecino que sea muy ruidoso?) (Are there any noisy neighbours?

(To the neighbour: Hi there, I am thinking of moving into the flat next door/downstairs. Is this a nice building/block/stair to live in? Are there any really noisy neighbours?).


Si estás pensando en alquilar un piso, llama a la puerta de tus vecinos para conocer quiénes van a vivir en tu edificio. Si te sueles acostar temprano ¡entérate de a qué hora se suelen acostar tus vecinos de arriba! Incluso el simple hecho de caminar sobre un suelo duro puede hacer que no pegues ojo en toda la noche. Tus vecinos de debajo te agradecerán que no lleves zapatos cuando estés en tu piso.
Ventanas

(Windows)

¿Tienen las ventanas doble acristalamiento?

(Are the windows double glazed?)


El doble acristalamiento hace que la propiedad sea más tranquila y más barata a la hora de calentarla.
Ducha

(Shower)

¿Es buena la ducha?

(How good is the shower?)


Enciende la ducha y revisa la presión a la que sale el agua. Las duchas británicas tienen muy mala fama.
Luz solar

(Sunlight)

¿Qué orientación tiene esta habitación/jardín?

(Which direction does this room/the garden face?)


¡El sol nos hace felices! Piensa dónde está el norte, ya que desde el norte da menos la luz. Aquellos jardines que estén orientados al sur son los más soleados.
El propietario

(The landlord)

(A los actuales inquilinos: ¿Cómo es el propietario o la agencia? ¿Arregla/repone las cosas rápidamente? ¿Cuál fue la última cosa que fue mal en el piso? ¿Cómo lidió el propietario/la agencia con el problema?)

(To current tenants: What is the landlord/letting agency like? Do they fix/replace things quickly? What was the last thing that went wrong in the flat? How did the landlord/letting agency deal with it?)

Compañeros

(Flatmates)

¿Quién vive en el piso? ¿De dónde son? ¿Hablan inglés? ¿Son sociables? ¿Son estudiantes o gente trabajadora? ¿Suelen acostarse tarde o temprano?

(Who lives in the flat? Where are they from? Do they speak English? Are they sociable or do they ‘keep to themselves’? Are the other tenants students or working people? Do they stay up late or go to bed early?)


Trata de buscar compañeros que sean angloparlantes, así tu inglés mejorará más rápidamente.
Electrodomésticos

(Appliances)

¿Hay una lavadora y una secadora o solo una lavadora? ¿Hay lavavajillas?

(Is there a washer/dryer or just a washing machine? Is there a dishwasher?

Limpieza

(Cleanliness)

¿Hay una lista de tareas para la limpieza del piso? ¿Cómo os organizáis para limpiar las zonas comunes (baño, hall...)?

(Is there a flat cleaning rota? How do you sort out (organise) when the bathroom/hall floor gets cleaned?)

Basura

(Waste)

¿Qué hacemos con nuestra basura? ¿Cuándo y dónde se recoge el reciclaje?

(What do we do with our rubbish? When/where does the recycling get picked up?)


Reciclar en Edimburgo es algo complicado y los servicios dependen de la zona en la que vivas.
Jardín

(Garden)

¿Hay jardín o acceso a un jardín? ¿Qué orientación tiene? (¿Es soleado?)

(Is there a garden (or access to a garden)? In which direction does it face? (Does it get the sun?)

Bicis

(Bikes)

¿Se pueden guardar las bicis en algún sitio? ¿Dónde puedo encadenar mi bici?

(Is there somewhere to store bikes? Where can I chain my bike up?)

Edinburgh City Council tiene un servicio de asesoramiento para propietarios e inquilinos. Si tienes problemas, contacta con ellos:

Private Rented Services
- Level 3, East Wing, Chesser House, 500 Gorgie Road, Edinburgh, EH11 3YJ
- Tel: 0131 529 7454
- Fax: 0131 529 7960
- Email: letwise@edinburgh.gov.uk